Тео опустился в кресло, устало закрыл глаза. Майкл, готовивший на стол, изредка косился на него. И чем пристальнее вглядывался в лицо старшего любимого брата, тем явственнее замечал в нем перемены.
— С тобой все в порядке, Тео?
— А почему ты спрашиваешь?
— Ну… по-моему, ты изменился. Что-нибудь не так?
Тео принужденно улыбнулся.
— Длинная история… Налей-ка мне еще, если не возражаешь…
— Да ты уже и так под газами.
— И что?
— Ничего. Просто на тебя это не похоже. И вообще ты на себя не похож.
Тео пожал плечами.
— Устал, был слишком занят.
— Ага, но улыбнись хотя бы, а то как лимон проглотил.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Да то, что выглядишь ужасно. Хотелось бы знать причину.
— Обязательно должна быть причина? — запальчиво спросил Тео.
— Ну, в общем, да. — Майкл пожал плечами и сделал глоток коньяка. — Может, расскажешь?
Тео свирепо посмотрел и обронил: «нет», хотя знал — младший братишка будет как танк переть на него, пока не выпотрошит. Вообще-то Майкл деликатный, но упорный и упрямый, впрочем, это у них семейное…
Начал Тео с «Трибуны», вернее с Билли, обзаведшимся таким новым для себя делом, как телевизионный канал.
— Знаешь, Тео, надо признать, мы всегда недооценивали Билли. Вместе с ним ни один из нас никогда не ужился бы, но нюх у старика был. Во всяком случае, вложив солидные деньги в техасскую нефть, он не прогадал. Не скоро, но она начнет приносить отличную прибыль. Я не уверен теперь, должны ли мы вообще продавать скважину.
— Знаешь, с отцовской «Трибуной» примерно то же самое. Она нуждается в инвестициях… впрочем, мне уже подсказали подходящего солидного клиента.
— Так в чем беда? Это же замечательно! Если тебе не нравится человек, насколько я в курсе, возглавляющий после смерти Билли компанию, так найди замену.
— Это женщина, Майкл. Ее зовут Рената Бранч… Ты случайно не помнишь фотографию, на которой отец и мать сняты среди цветущего поля подсолнухов?
— Не помню… Да при чем тут это?..
Тео механически повертел бокал виски в руках, помолчал, потом тихо, задумчиво продолжил:
— Я не сразу понял, почему отец доверился именно Бранч… Она напомнила ему юность… когда он был по-настоящему счастлив. Эта молодая женщина — сама как подсолнух. Высокая, стройная, с золотой копной волос на голове.
— Но тебе не понравились ее деловые качества, надо так понимать? — высказал догадку Майкл.
— Бранч хорошо справляется со своей работой, тут сказать нечего, но она… сучка…
Сбитый с толку, Майкл попытался сказать брату, что не видит никакой логики в его словах, но Тео заговорил уже о другом, совсем неожиданном…
— Моя бывшая жена была сучкой, ты знал это?
— Ну… Лиз… — мямлил Майкл, не желая углубляться в больную для брата тему. Они с Филом довольно быстро раскусили ее, но вмешиваться не в их правилах, тем более Тео стал постепенно прозревать. Странно, однако, что он сам заговорил о ней.
— Бранч оказалась такой же.
Майкл заморгал. Уж слишком щекотливым показался ему такой поворот в разговоре. Он осторожно покосился на Тео.
— На это можно закрыть глаза, если женщина справляется с «Трибуной».
Тео взорвался:
— Я же сказал, что дело она знает!
— Убей, не пойму, к чему ты клонишь.
Тео шумно вздохнул и махнул рукой.
— Я веду к тому, что безнадежно… запутался… с особой под кодовым названием «Неприятность»…
Взгляды братьев встретились. Проклятье, с грустью подумал Майкл. Вероятно, французы правы — во всем ищите женщину.
— Послушай, я готов тебе помочь, хотя бы советом, но как, если ты не говоришь, что, черт побери, произошло. Какие неприятности? Я же вижу, как ты расстроен. Так скажи!
Тео смотрел на брата, внутренне решая, стоит ли, но, поколебавшись несколько минут и допив коньяк, все-таки рассказал правду.
— Я влюбился, вот и все.
Слова повисли в воздухе между ними. Майкл протянул руку и сжал плечо брата.
— О'кей, этим все сказано.
Тео ударил кулаком по столу.
— Проклятье, ты не понимаешь!
— Тогда давай уточним. Она отказала тебе, когда ты сделал ей предложение?
— Нет. — У Тео горько опустились уголки рта. — Я не сказал ей этого.
— Не сказал?
— Нет, и хорошо, что не успел… Понимаешь… Я… я застал ее с другим мужчиной.
У Майкла защемило сердце, стало нестерпимо обидно за брата, достойного быть счастливым, ан нет.
— Послушай, если она такая сучка…
Тео схватил Майкла за ворот халата с такой силой, словно перед ним самый настоящий враг.
— Не называй ее так, — процедил он сквозь зубы.
После секундного замешательства они почти одновременно рассмеялись.
— Извини, Тео. — Майкл слегка толкнул брата в плечо. — Это только доказывает, что некоторые вещи не меняются. У тебя так и остался характер вспыльчивого носорога.
— Я же извинился, Майкл. Тебе мало?
— Дело не во мне. Ты просто влюблен, чудак.
— Нет, — покачал головой Тео. — Уже нет.
— Поверь, — сухо возразил Майкл. — У тебя налицо все симптомы. — Он откашлялся. — Ты уверен, что застал ее с каким-то парнем? Иногда одно кажется совсем другим.
— Ага. Примерно то же самое сказала и она.
— А именно?
Тео тяжко вздохнул.
— Сказала, что не будет оправдываться… Вернее так: если я не верю ей, то все равно между нами ничего не получится.
— Правильно!
— Много ты понимаешь… Есть такая порода женщин, от которых можно ожидать чего угодно.
— Как Лиз? — впервые Майкл выразил свое отношение к супруге брата, вложив в интонацию все свое презрение.